Mnogo više utjecaja na formiranje jezičkih osobina drugih ljudi imaju novinari, kolumnisti i književnici, a u njihovim tekstovima i izjavama može biti i više nepismenosti nego u tekstovima i izjavama političara.
Razgovarao: Amir Husrep
Halid
Bulić rođen je 1985. godine u Tuzli. Studirao je bosanski, hrvatski i srpski
jezik i književnosti naroda Bosne i Hercegovine na Filozofskom fakultetu u
Sarajevu. Dobitnik je Plakete Filozofskog fakulteta u Sarajevu za izvanredne
rezultate postignute tokom studija.
Član je
međunarodnih naučnih lingvističkih udruženja Slavic Linguistic Society i
Societas Linguistica Europaea te dopisni član Bosanskohercegovačko-američke
akademije nauka i umjetnosti (BHAAAS).
Objavio
je naučne knjige Iz morfologije i sintakse savremenog bosanskog
jezika (Slavistički komitet, Sarajevo, 2011), Teme iz lingvističke bosnistike (Institut za
bosanski jezik i književnost, Tuzla, 2016), Pragmatički aspekti romana Ponornica Skendera Kulenovića (Institut za bosanski jezik i
književnost, Tuzla, 2018), Pragmatika (Bookline,
Sarajevo, 2019, u koautorstvu sa Sabinom Bakšić), Nove teme iz lingvističke bosnistike (Institut za
bosanski jezik i književnost, Tuzla, 2019), knjigu poezije Televizionar (PrintCom, Tuzla, 2011) te preko
šezdeset naučnih i stručnih radova.
Profesor
Bulić za politicki.ba govori o važnosti jezika, normiranju, govoru političara,
'ošišanoj latinici'...
Stalno preispitivanje
Kada
čujete nekog političara da nepravilno izgovara ili upotrebljava određeni izraz,
šta Vam prvo padne na pamet? Da li njihovo eventualno neznanje ima utjecaja na
nas i možda naš govor?
- Političari su važni jer sudjeluju u
procesima u kojima se donose odluke koje se tiču cijele zajednice. Najvažnije
je da taj posao rade dobro. Ne moraju biti jezički stručnjaci ni vrhunski
govornici. Zamislite kolika bi šteta bila kada bi neki političar koji je,
naprimjer, stasao u inozemstvu pa nije najvještiji s bosanskim jezikom ili je
neki inžinjer koga njegovo vrhunsko inžinjersko školovanje nije baš vodilo
putem lijepe književnosti, retorike i stilske raznolikosti – usljed
nesigurnosti u izražavanju počeo izbjegavati “miješanje u svoj posao” i ne
sudjelovati u diskusijama koje ga se tiču. To bi bila zloupotreba – u odnosu na
to pravopisne, pravogovorne i stilske greške izgledaju kao sitnica.
Što se mene tiče, kad čujem da
političari ne govore u skladu s normama standardnog jezika, najprije sebi
postavim pitanje je li tako možda bolje. Kao neko ko poučava mlade ljude
(između ostalog i) standardnom jeziku i ko se aktivno uključuje u procese
normiranja te jezičkog planiranja i menadžmenta, stalno preispitujem prirodu i
granice i razmišljam o opravdanosti pojedinih normativnih rješenja i uvjerenja
o jeziku. (Više o tome možete pročitati na mom blogu na www.halidbulic.ba.) Ako zaključim da je
bolje bilo da su dotični političari ipak govorili standardnim jezikom, onda
pomislim da su pred javnost izašli nepripremljeni i da imaju loše savjetnike.
Dalje ne preispitujem, mada je možda i ta nepripremljenost bila s opravdanim
razlogom. Prilikom priprema za važne nastupe političari mogu angažirati
lingvističkog konsultanta, ali to bi trebali platiti svojim novcem, a ne
budžetskim, jer je riječ o ličnom razvoju. U svakom slučaju, stručna pomoć može
biti rješenje.
Vjerujem da izražavanje političara nema
naročit utjecaj na izražavanje ostalih govornika, pa tako ni njihovi lapsusi
ili neslijeđenje jezičkih normi. Oni se ne doživljavaju kao uzori stila. Mnogo
više utjecaja na formiranje jezičkih osobina drugih ljudi imaju novinari,
kolumnisti i književnici, a u njihovim tekstovima i izjavama može biti i više
nepismenosti nego u tekstovima i izjavama političara.
Izražavanje političara može utjecati na
nas na drugi način. Budući da su političari popularna tema i stalno pod lupom
medija, njihovi se lapsusi ili sporadično upotrijebljeni neobični ili
nestandardni izrazi često predstavljaju kao nacionalna katastrofa. To omogućava
da “svaka zvijer pokaže svoj trag”, odnosno tada zajednica dobije priliku da u
internetskim komentarima “hrabro” dokazuje da je neko nedostojan položaja i
službe koju vrši, da donosi zaključke o porijeklu ili društvenoj vrijednosti,
dodjeljuje etikete i uvrede ili na drugi način širi govor mržnje. Tako nam greške političara mogu pokazati kolika je
naša netolerancija prema drugom i drukčijem i kakvi smo, ustvari, prikriveni
zlostavljači. Naravno, nismo svi jednaki, nemamo svi iste stavove u vezi s
jezikom i tolerancijom, ali mislim da bi novinari, “zaštitnici demokracije”,
kojima, po prirodi posla, teško promaknu tuđe greške, trebali imati zdrave
stavove u vezi s jezičkom raznolikošću i tolerancijom i da bi oni mogli biti
najbolji propagatori ovih vrijednosti. U vezi s tim mogu im se organizirati i
neki stručni seminari. U praksi,
pak, mediji su ponekad – ne bih rekao uvijek – pristrani i skloni izvrgavati
ruglu one koji su im na neki način protivnici ili konkurencija, dok o onima
koji su im saveznici ili naručioci mudro šute. Time, naravno, opet više govore
o sebi.
Koliko
je bitan javni govor? Kakve su moguće posljedice grešaka u javnom govoru?
- Više činilaca određuje koliko je javni
govor bitan, ali, u suštini, bitan je onoliko koliko ga javnost doživljava
bitnim. Prije svega, važan je sadržaj. Većini zajednice važnije je kako stojimo
s pandemijom i vakcinama nego ko će biti direktor neke osnovne škole. Važan je
i onaj ko govori, koliko mu se vjeruje, koliko je poznat, kakva mu je
reputacija, koliko je već pristran ili kompromitiran u vezi s određenim
pitanjima, koliko je stručan... Ne može se, naprimjer, očekivati da se čuje
išta dobro o bosanskom jeziku od ljudi koji su mu osvjedočeni protivnici. Govor
takvih ljudi može biti važan njihovim istomišljenicima kao “još jedan dokaz”,
ali i protivnicima, kao “očigledan primjer” protivničkog djelovanja. Važno je i
odakle se govori, odnosno je li riječ o govoru koji se neposredno drži
okupljenoj grupi ili je riječ o obraćanju putem radija, televizije ili nekog
drugog oblika prijenosa ili je, pak, riječ o tekstu na vlastitoj internetskoj
stranici ili društvenoj mreži.
Mediji objavljuju šta hoće i ne može baš
svako pristupiti svakom mediju. Ne može svačiji govor postati javni na taj
način. Barem kad su jezičke teme u pitanju, pojedini mediji imaju svoje
“privatne eksperte”, koje pitaju kad žele čuti “stručno mišljenje”, tačnije kad
žele potvrdu narativa koji inače zastupaju. Nema drugog mišljenja. Mnogi se o
jezičkim pitanjima raspituju kod historičara, književnih kritičara i
teoretičara, političkih analitičara i “nacionalnih radnika”, promovirajući ih u
eksperte. Sve su to činioci koji utječu na važnost javnog govora.
Forma je također važna, ali, po mom
mišljenju, manje važna nego sadržaj. Najbolja je ona forma koja odgovara
suštini i ciljevima obraćanja. Najbolje je obratiti se javnosti na standardnom
jeziku, jer je njegova suština da bude objedinjujući faktor, da bude “jedan za
sve”. Međutim, moguće je da je u nekoj situaciji bolje postupiti drukčije. A
ono što je bolje – nije greška. Jednom sam na blogu
(10. 10. 2020) naveo primjer “političara koji se na velikom skupu obraća
ljudima iz svog rodnog kraja”. Napisao sam: “Zamislimo ga kao vještog govornika
kome je poznata misao Nelsona Mandele: ‘Ako govorite čovjeku na jeziku koji
razumije, to dopire do njegove glave. Ako mu govorite na njegovu jeziku, to mu
dopire do srca.’ Pragmatičan čovjek koji želi doprijeti do srca svoje publike
vješto će joj se obratiti na njenom dijalektu ako je uvjeren da će to osnažiti
povezanost ili privid povezanosti s njom.” Kada smo u predizbornoj kampanji u
novembru 2020. svjedočili upotrebi dijalektizama u javnom govoru, odmah smo
svjedočili i protivničkim i medijskim napadima, kritikama i izrugivanju
kandidatima koji upotrebljavaju dijalektizme, a kasnije i njihovu neuspjehu na
izborima. Naravno, nema dokaza da je sama forma izražavanja uzrokovala poraz na
izborima, ali je definitivno nanijela štetu. To je jedan primjer loše posljedice.

Jesu
li naši političari više pismeni ili nepismeni?
- Političara ima različitih –
nižerangiranih, višerangiranih, neki su u vlasti, neki u opoziciji, neki više
govore u javnosti ili pišu za javnost, a neki manje, o nekima se više govori i
piše, dok su neki neprimjetni ili neupadljivi. Neki su više školovani, neki
manje. Kad se sve uzme u obzir, ne možemo imati ista očekivanja od svih. Nama
je kao biračima – a i meni kao lingvistu – mnogo važnije da od političara čujem
istinu nego kićene riječi na besprijekornom standardnom jeziku. Ako nam naši
političari svojim djelovanjem omogućavaju da živimo u društvu diskriminacije,
gdje nemamo ravnopravan pristup uslugama, gdje se naši podaci neovlašteno
pokazuju javnosti na neciviliziran način, onda nemamo mnogo fajde od njihove
gramatike. Međutim, ako je bilo kome, pa tako i političaru, dužnost da se
obrati javnosti, onda se očekuje da se za to pripremi. Budući da političari ne
polažu nikakvu provjeru pismenosti prije učlanjenja u partiju ili kandidiranja
za izbore, moguće je da i ne budu naročito pismeni. Ako ih takve izaberemo, to
govori nešto i o njima i o nama. O njima govori da su vješti... Ako usmjeravaju
društveno kretanje na ispravan način, onda im nesluženje standardnim jezikom
ili neke nevještosti u izražavanju ne bi trebalo uzeti za zlo. Jednostavnije
kazano, preče je da mogu na vrijeme kupiti i distribuirati kvalitetne vakcine
nego da naprave najbolji jezički izbor između korona virus, koronavirus,
coronavirus, virus korona i sl. u javnom obraćanju.
Tužna situacija nastaje kad neko slabo
pismen i neupućen u neke činjenice dođe u situaciju da odlučuje o stvarima kao
što je zakon o visokom obrazovanju. Tako lahko dođe do situacije da se zbog
jeftinog populizma donesu odluke koje maksimalno idu naruku lošim studentima i
stvaraju se uvjeti da se oni što više izjednače s dobrima. Također, jeftini
populizam može potpuno obezvrijediti stručnost i izvrsnost i omogućiti da se po
zakonu na univerzitetu u nekom trenutku mogu zaposliti isključivo ljudi s lokalnom ličnom kartom i ljudi
koji su u tom istom trenutku nezaposleni,
odnosno dovoljno nesretni da nisu bili u stanju naći posao ili dovoljno sretni
da to sebi mogu priuštiti. A ni lokalna adresa ni nezaposlenost nisu mjerilo
izvrsnosti. To su greške na koje treba usmjeriti društvenu kritiku. Poslije
toga jezičke nespretnosti su sitne.
Nisam nikad naročito istraživao govor
političara u Bosni i Hercegovini, ali mogu zapaziti da među njima ima izvrsnih
govornika i uzornih korisnika standardnog jezika, koji znaju vješto
upotrijebiti riječi u skladu sa svojim ciljevima i idejama, ali ima i onih na
osnovu čijih se rečenica može zaključiti da su im misli zbrkane, plitke,
nepovezane i da nemaju jasnu viziju kamo idu. I jedne i druge možemo zapaziti i
u vlasti i u opoziciji, a čini mi se da konačni utisak o njihovu govoru više
određuje dobra priprema i upućenost u temu nego njihovo školovanje. Naravno,
nikad nije kasno za usavršavanje i svima koji žele poboljšati svoje izražavanje
i pismenost mogu se organizirati različite obuke.
Također sam primijetio da političari u
medijima i na društvenim mrežama dobiju više kritika zbog upotrebe
dijalektizama ili arhaizama, kao jednog oblika nestandardne leksike, nego kad
pokažu elementarno nepoznavanje morfološke i pravopisne norme. Kao primjer
prvog mogla bi se navesti riječ mogodnemo,
a kao primjer drugog riječi poput mislioc
i pratioc. Ljudi se u sretnijim
zemljama ponose dijalekatskom raznolikošću svog jezika, ulažu u očuvanje i
održanje dijalekata, koji su svuda veoma ugroženi djelovanjem medija i škole.
Organiziraju festivale i poetska takmičenja i podržavaju različite oblike
lingvističkog aktivizma. Kod nas se, nažalost, dijalekti doživljavaju kao izraz
zaostalosti i nesposobnosti, dok se “obična” nepismenost doživljava kao
moderna, napredna ili urbana. Za takvo stanje odgovorni su i mediji i državne
jezičke politike i školski sistem, naročito lingvisti. Posebno je porazno kad
na mrežama, u medijima ili uživo svjedočimo (a često svjedočimo!) da se
upotrebama dijalektizama izruguju osobe koje su završile jezički fakultet, na
kome su sigurno imale pristojnu obuku o jezičkoj toleranciji.
Zašto nestaju č i ć
Neupotrebljavanje
dijakritičkih znakova postalo je normalno u pisanju mailova i komunikaciji
preko društvenih mreža. Gdje smo i kako izgubili tu osjećajnost prema jeziku,
konkretno govoreći o izbjegavanju dijakritika?
- Zaista se često događa da čitamo
tekstove u kojima se umjesto č i ć piše samo c, umjesto ž i š stoji z i s... Vjerujem da bi
čak bilo zanimljivo detaljnije istražiti zašto se to događa i dan-danas. U
popularnoj kulturi takav je stil dobio i prepoznatljivo ime – “ošišana
latinica”. Bez posebnog istraživanja rekao bih da smo ovu lošu naviku
naslijedili djelimično iz posljednjeg desetljeća 20. stoljeća, iz vremena kad
softveri nisu bili najbolje lokalizirani za upotrebu u Bosni i Hercegovini,
djelimično iz prvog desetljeća 21. stoljeća, iz “zlatnog doba” SMS poruka, u
kojima su slova s dijakritičkim znacima zauzimala memorije kao nekoliko slova
bez dijakritika. Vjerujem da u današnje vrijeme nema potrebe da i dalje pišemo c umjesto č i ć i sl., jer nema
tehničkih prepreka za pravilno pisanje slova. Razlozi pisanja bez dijakritika
najčešće su loša navika, lijenost i nemar. Moguće je da neko izbjegava pisati
dijakritike zbog nesigurnosti, naprimjer, ako nije siguran treba li č ili ć, odluči se za korištenje c.
Međutim, ne znam da li to iko radi baš zato, ali pitanje je zanimljivo i
vrijedjelo bi istražiti.
Da
li greške proizlaze iz lošeg obrazovanja ili nečeg drugog?
- Zavisi od toga šta smatramo greškom. U
poimanju prosječnih govornika greškom se obično smatra ono što nije u skladu s
normama standardnog jezika. A norme nisu nešto što je nepromjenljivo niti
moraju biti set najboljih mogućih preporuka. Norme su više set preporuka koje u
nekom trenutku na osnovu određenih kriterija i ciljeva ustanovi normativac,
odnosno pojedinac ili skupina koji preuzmu na sebe obavezu da ponude skup
rješenja i rizik da njihova rješenja u zajednici budu prihvaćena, ignorirana
ili odbijena. U tom smislu, ako neko ne piše ili ne govori u skladu s jezičkom
normom, to se posmatračima može činiti kao greška i neznanje, a u stvarnosti
može biti svjestan izbor drukčijeg rješenja ili rezultat prkosa. Neko se obrazovao
prije četrdeset godina, u školi učio srpskohrvatski jezik, a ono što je tad
naučio nije dio savremene norme bosanskog jezika. Ako takva osoba istrajava u
svojim navikama iz prošlog vremena, to ne znači da je njeno obrazovanje bilo
loše. Također, ne smijemo obrazovanju pripisivati veću moć nego što je ima.
Učenici koji se obrazuju nisu jednaki, jedni bolje uče i shvaćaju, jedni
slabije i sporije, jedne više zanima jezik, drugi bolje uče ostale predmete.
Sam proces učenja i ocjenjivanja nikad nije isti, ni u jednoj učionici ne
vladaju isti uvjeti... Postoje i glasovi o fakultetima koje svako može završiti
i koji nemaju nikakvih kriterija. Prema tome, moramo biti svjesni da ocjene
nisu mjerilo znanja, a obrazovanje nije nešto što se suštinski može okončati.
Stalno se mora učiti i usavršavati. Vjerujem da su za dobro govorenje mnogo
važniji od formalnog obrazovanja dobra priprema, ulaganje u vlastiti razvoj i
kultura čitanja. Ako nakon diplome ne nastavimo čitati knjige stalno i ugledati
se u bolje govornike od sebe, onda je diploma samo papir, ne i garancija
sposobnosti.
Kakva
je važnost tog javnog govora? Da li te greške eventualno sutra mogu prijeći u
neke nove norme ako se dovoljno ustale u govoru?
- Sve se mijenja. Često se pojave koje su
totalno neprihvatljive u nekoj sredini brzo pretvore u normu. Tako je i s
jezikom. To zavisi od različitih faktora koristi i moći. Javni govor je u tom
smislu potencijalno utjecajniji od privatnog, jer može doprijeti do više ljudi,
koji u javnom govoru mogu vidjeti uzoran govor. Mislim da političari nisu
primjer uzornih govornika, ali da su mnogi skloni povjerovati u uzoritost
govora novinara, pisaca i kolumnista. Ovdje možemo dodati i nešto o
obrazovanju: učenici slušaju nastavnike određeni broj godina ili sati, a medijima
su izloženi cijeli život. Velika je šteta ako u bilo čemu slijedimo loše uzore.